

Jag har bott i Sverige i mitten av 1990-talet med min familj.
Min dotter började prata äkta värmladska, sade dagmamman.
Hon glömde bort t.ex. vad heter blått på finska
( sininen är blå o hon själv heter Sini, fast i Sverige dagmamman skrev Zinni(?!?) ..
Tyvärr glömde hon lika snabbt en hel del av svenskan efter vi flyttade tillbaka, men den värmländska intonationen finns kvar och till o med kärleken till det sveska språket o Sverige.
Jag lärde mig svenska - så som att fika när som helst o till o med ute på grönskan..
Det var härligt att fira midsommaren i Dalarna vid Siljan, dansa runt midsommarstången
o sen igen på torget runt granen på juletiden.
"Det var många musikanter runt granen på Stora Torget. De spelade både på basfiol och flöjt. Och alla dansade bom fadderallan" .
På hösten saknade jag hem ändå. Jag tror att den nostalgiska stämningen hör till hösten i alla fall.
Jag tänker ofta på mina fina år i Sverige och midsommarfiranden när jag tittar på de underbara fotografin av Barbro i Herrö, Åland.
Fast dikten av Höstens Dagar är ytterst sorglig är det full av nostalgi o med det önskär jag ljuvliga höstdagar till Lilli ( hon gillar Edith Södergran )och sin underbara blog i Norge
Höstens dagar äro genomskinliga och målade på skogens gyllne grund... Höstens dagar le åt hela världen. Det är så skönt att somna utan önskan, mätt på blommorna och trött på grönskan, med vinets röda krans vid huvudgärden... Höstens dag har ingen längtan mer, dess fingrar äro obevekligt kalla, i sina drömmar överallt den ser, hur vita flingor oupphörligt falla...
Fråga Stjärjnorna
tidigare on Sverige/earlier about Sweden
...
I have lived in Sweden with my family
I fell in love with Swedish language, literature, music and celebrations.



Ah, Leena.
VastaaPoistaShould I try to write in Swedish, do I dare?
Jag gör ett forsök, för att säga tack. Snälla du, så vackert i ord, bild og gärning.
Og litt norsk: Mange av dine bilder sitter fast i mitt hode, som var de en virkelighet av drømmer og tanker. Og sikkert en kärlek for det samme.
Hope you understood, almoust glad I don't know lots of languages. I have the Swedish language in my head, the words and its rhythm, but can't really write it.
Much love and beautiful days,
Lilli
Dear Lilli, I am so happy to share your bloglink to the readers of my blog. Your texts and pictures are at the same time impresive, strong and fragile. They go right to my soul. And so many people are impressed and touched by them.
VastaaPoistaJag är glad att jag kan förstå också lite norsk.
Det är kanska svårt att skriva på svenska, för mig är det lättare att prata, men det är viktigaste att vi kan förstå varann eller hur?
Hoppas du ska ha en lyckig vecka:)
Leena
Dear Leena and dear Lilli,
VastaaPoistaI didn't know Edith Södergran since now, you both make me want to read this great lyricist.
Thank you very much.
And I didn't know your pretty place, Leena. I'll come again.
Ariane.
Dear Ariane, nice you found here and welcome again:)
VastaaPoistaHieno graafinen kuvasarja ja hienoja muistoja.
VastaaPoista